映像で見る私たちの活動

ネパールと日本の友好物語 ~ Produced by 弥生ヶ丘高校 民際グループ ~

 長野県の伊那谷地域からネパールのポカラ市の母子友好病院で生まれる赤ちゃんに手作りプレゼントを送っています。

 「ポカラのみんなはいつも”ありがとう”と言ってくれるけれど、日本側の私たちも幸せになっているんですよ、のメッセージを送りたい」という思いを弥生ヶ丘高校の生徒さんに伝えたところ、この活動に関心を抱いたグループが動画を作ってくれました!

 ポカラからは「どんな状況でも変わらない 日本からの計り知れない愛とサポートに いつも勇気づけられています、ありがとう」とメッセージ。これからもお互いに幸せを贈り合っていきます。

 

 

母子友好病院の心 ~スタッフが込める思い~

ポカラ駒ヶ根母子友好病院スタッフの思いを伝える動画が完成しました。スタッフや病院周辺地域の住民たちが自らの仕事や活動、友好病院や当会の実施する母子保健プロジェクトについて、熱い思いを語ってくれました。皆さん、誇りと情熱をもって活動に取り組んでいることが伝わってきます。

英語バージョン

海を越えたご近所づきあい ~幸せを送り合うビデオレター~

ポカラ市で出産を迎えたお母さんと赤ちゃんに、手作りの出産祝い品を贈る「トピプロジェクト」と言う活動に取り組んでいます。トピとはネパール語で帽子という意味です。

シニアの皆さんや中学生などが毛糸の帽子や六つ花飾り、折り鶴、産後下着(T字帯)、メッセージカードなどを手作りしてポカラ駒ヶ根母子友好病院に送っています。

現地の喜びの声がビデオレターで届きました。

英語バージョン

「両手いっぱいのMaya」~駒ヶ根ポカラ友好ソング~

駒ヶ根市とポカラ市の友好都市協定締結10周年を記念して、2011年にポカラ市元市長のクリシュナ・タパさんが中心となって作った友好ソングをもとに、元H2Oの赤塩正樹さんがリメイクしました。

ダウンロード
ジャケット.pdf
PDFファイル 2.6 MB
ダウンロード
説明.pdf
PDFファイル 117.2 KB

「小さな命の宿るところで」

Maternal Child Health Care for Safe and Happy Delivery – Pokhara×Komagane –

コマガネから守るポカラの命 (フルバージョン)

コマガネから守るポカラの命(ダイジェスト版)

Together for Safer and Happier Child Birth - Pokhara and Komagane -

Together for Safer and Happier Child Birth – Pokhara and Komagane (Digest version)

Pokhara-Komagane Friendship Song ポカラ駒ケ根友好ソング

Baby bath demonstration by JPP